新东方网>英语>公共英语(PETS)>备考辅导>PETS二级>正文

2015年公共英语考试PETS2每日对话练习(6)

2015-11-24 14:30

来源:网络

作者:

 

  Seth's girlfriend Ash shows up

  Ash: Hey there, boys, what are you two talking about?

  Milt: Scam artists. Your boyfriend was just about to throw away your future nest egg on some online scam.

  Ash: My Sethie wouldn't do something like that, would he? [sits down and cuddles with Seth]

  Milt: Seth's lucky he has the two of us to keep him out of trouble.

  Ash: Now don't you be mean, Milt. Anyone can be fooled. Didn't I tell you why my grandpa moved back in with us?

  (续上期,下期续)

  赛司的女朋友爱许出现

  爱许:嘿,男生们,你们两个在讲什么啊?

  米特:谈骗子。你男朋友才刚要把你们未来的积蓄都投入某个网络上的骗局。

  爱许:我的小赛司不会做这种事的,对吧?(坐下来搂住赛司)

  米特:赛司很幸运有我们两个让他免于受难。

  爱许:不要那么刻薄嘛,米特。任何人都可能被骗。我没告诉你为什么我爷爷会搬回来跟我们住吗?

  重点解说:

  ★ nest egg 储蓄金。throw away one's future nest egg on... 指‘把未来的积蓄都投入…’

  ★ cuddle (v.) 搂抱

  ★ keep someone out of trouble 让某人免于惹上麻烦

  ★ mean (a.) 刻薄的


  更多内容请关注》》新东方网小语种频道
  我要报班 》》点击进入

(实习编辑:高奕飞)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词